Werk van cursisten
Peter heeft een mooi schilderij gemaakt van het gedicht " 靜夜思“
窗前明月光, 疑是地上霜
举头望明月, 低头思故乡
Tom heeft een Nederlandse uitdrukking vertaald naar het Chinees.
"荷兰人说没有任何东西是免费的,只有日出是免费的。"
~ Voor niets komt de zon op
Tetsu heeft een artikel geschrijven over het Nederlands programma Tokidoki
"在日本、人和人的关系複雑一些。Paulien Cornelisse在Tokidoki里说的是比较夸张的,但是不完全错。
和别人说话的时候,你应该知道他是在上位的或是在下位的,或是跟你一样。这是因为你要对不同层级的人说不同的话。例如荷兰人说u还是je,但是用日文说比荷兰文複雑多了。决定你要用什么方式说,年龄层是最重要的。所以日本人,特别是男人,如果他不知道别人的年龄,不能随便说。你想说的话和你应该说的话不总是一样。所以日本人有「本音(ほんね)」和「建前(たてまえ)」。